Bernard Controls China Staff / Social Sensibility R&D Department, 2016

WORK / LIVE 干活 Beijing / SOUL BOAT 靈魂之舟

WORK / LIVE 干活 Beijing

SOUL BOAT 靈魂之舟

Bernard Controls China Staff / Social Sensibility R&D Department

Due to a production and design mistake, a series of plexiglass letters meant to fill the entrance wall with the company's name were going to be sent back to the design studio. People from the staff rescued them and proposed to use them creatively. After having tried together various possibilities and combinations, we decided to combine them in the name "SOUL BOAT" 靈魂之舟 on the edge of the large window of the conference room. Gestures like these in which objects and leftovers are spnatenously appropriated and turned into creative interventions have accompanied the life of our department since the beginning. 

干活 北京

靈魂之舟

Bernard Controls 中國員工/社會敏感性研發部

由於生產和設計錯誤,一系列用於用公司名稱填充入口牆上的有機玻璃字母將被送回設計工作室。 工作人員把它們救了出來,並提出創造性地使用它們。 在嘗試了各種可能性和組合之後,我們決定將它們組合起來,以“靈魂之舟”的名字出現在會議室大窗戶的邊緣。 從一開始,我們部門的生活就伴隨著這樣的手勢,其中物體和剩菜被自發地挪用並轉化為創造性的干預。

WORK / LIVE 干活 Pekin

SOUL BOAT 靈魂之舟 (BATEAU DE L'ÂME)

Bernard Controls China Staff / Social Sensibility R&D Department

En raison d'une erreur de production et de conception, une série de lettres en plexiglas destinées à remplir le mur d'entrée avec le nom de l'entreprise allait être renvoyée au studio de conception. Des membres du personnel les ont sauvés et ont proposé de les utiliser de manière créative. Après avoir essayé ensemble diverses possibilités et combinaisons, nous avons décidé de les combiner dans le nom "SOUL BOAT" 靈魂之舟 sur le bord de la grande fenêtre de la salle de conférence. Des gestes comme ceux-ci où objets et restes sont astucieusement appropriés et transformés en interventions créatives accompagnent la vie de notre département depuis l'origine.

Bernard Controls China Staff / Social Sensibility R&D Department, 2016

WORK / LIVE 干活 Beijing / SOUL BOAT 靈魂之舟

WORK / LIVE 干活 Beijing

SOUL BOAT 靈魂之舟

Bernard Controls China Staff / Social Sensibility R&D Department

Due to a production and design mistake, a series of plexiglass letters meant to fill the entrance wall with the company's name were going to be sent back to the design studio. People from the staff rescued them and proposed to use them creatively. After having tried together various possibilities and combinations, we decided to combine them in the name "SOUL BOAT" 靈魂之舟 on the edge of the large window of the conference room. Gestures like these in which objects and leftovers are spnatenously appropriated and turned into creative interventions have accompanied the life of our department since the beginning. 

干活 北京

靈魂之舟

Bernard Controls 中國員工/社會敏感性研發部

由於生產和設計錯誤,一系列用於用公司名稱填充入口牆上的有機玻璃字母將被送回設計工作室。 工作人員把它們救了出來,並提出創造性地使用它們。 在嘗試了各種可能性和組合之後,我們決定將它們組合起來,以“靈魂之舟”的名字出現在會議室大窗戶的邊緣。 從一開始,我們部門的生活就伴隨著這樣的手勢,其中物體和剩菜被自發地挪用並轉化為創造性的干預。

WORK / LIVE 干活 Pekin

SOUL BOAT 靈魂之舟 (BATEAU DE L'ÂME)

Bernard Controls China Staff / Social Sensibility R&D Department

En raison d'une erreur de production et de conception, une série de lettres en plexiglas destinées à remplir le mur d'entrée avec le nom de l'entreprise allait être renvoyée au studio de conception. Des membres du personnel les ont sauvés et ont proposé de les utiliser de manière créative. Après avoir essayé ensemble diverses possibilités et combinaisons, nous avons décidé de les combiner dans le nom "SOUL BOAT" 靈魂之舟 sur le bord de la grande fenêtre de la salle de conférence. Des gestes comme ceux-ci où objets et restes sont astucieusement appropriés et transformés en interventions créatives accompagnent la vie de notre département depuis l'origine.