Artist: Ma Yongfeng, 2011

Project n.2 INVEST IN CONTRADICTION
Tags: quotes of Maoist slogans / appropriation and 'detournement' of the company's slogans / quotes from workers' sentences

Beijing Project n.02

Ma Yongfeng 马永峰

INVEST IN CONTRADICTION 新“大字报

In Chinese industrial tradition, revolutionary quotes, generally from Mao's poems, speeches or writings were often painted in large characters on the walls of the factories where millions of workers had to see them everyday. Ma Yongfeng will re-interpret this aspect of Chinese propaganda, creating 7 large graffitis in Bernard Controls Beijing. The sentences will be chosen from random conversations with the workers or the managers, picked from the panels of the working rules, or from the factory's safety procedures and other similar sources. Each sentence will explore an aspect of life inside the working environment: the need to adapt to a strict control system, the human desire to evade and dream, the pression of efficiency and the humour to be able to deal with all this. The walls of Bernard Controls Beijing will host a new subtle form of propaganda, the artistic propaganda for independent and creative thinking. 

北京项目 n.02

马永峰

新“大字报”

新“大字报” 从建国后到文化大革命时期,工厂墙壁上的大字报宣传流行于全国上下,工厂的人们每日都会看得到。大字报的内容多数来自于毛主席的诗句、演讲和文章。 时过境迁,马永峰对大字报的宣传形式也有他自己的诠释。为此,他将会在Bernard Controls的工厂墙壁上创造7个“大字报”式的涂鸦作品。 内容将会随机的从他和工人们或者管理人员的聊天中产生,也可能会是员工工作守则或安全生产程序中的任意一句,或其他类似的章程中的语句。这7句“大字报”所探讨的是员工的工作环境:他们必须要适应这种严格的工作程序、偶尔的逃避情绪和对梦想的追求、工作效率下的压力和如何用幽默来化解这些压力。Bernard Controls的墙壁将会巧妙的变成一个艺术性的独立、自由和创造的大字报宣传墙。

Pékin Projet n°02

Ma Yongfeng 马永峰 

INVESTIR DANS LA CONTRADICTION 新“大字报

Dans la tradition industrielle chinoise, les citations révolutionnaires, généralement tirées des poèmes, discours ou écrits de Mao, étaient souvent peintes en gros caractères sur les murs des usines où des millions d'ouvriers devaient les voir chaque jour. Ma Yongfeng réinterprétera cet aspect de la propagande chinoise en créant 7 grands graffitis dans Bernard Controls Pékin. Les phrases seront choisies à partir de conversations aléatoires avec les ouvriers ou les managers, choisies parmi les panneaux des règles de travail, ou parmi les procédures de sécurité de l'usine et d'autres sources similaires. Chaque phrase explorera un aspect de la vie au sein de l'environnement de travail : la nécessité de s'adapter à un système de contrôle strict, le désir humain de se soustraire et de rêver, la pression de l'efficacité et l'humour pour pouvoir faire face à tout cela. Les murs de Bernard Controls Beijing accueilleront une nouvelle forme subtile de propagande, la propagande artistique pour une pensée indépendante et créative.

Artist: Ma Yongfeng, 2011

Project n.2 INVEST IN CONTRADICTION
Tags: quotes of Maoist slogans / appropriation and 'detournement' of the company's slogans / quotes from workers' sentences

Beijing Project n.02

Ma Yongfeng 马永峰

INVEST IN CONTRADICTION 新“大字报

In Chinese industrial tradition, revolutionary quotes, generally from Mao's poems, speeches or writings were often painted in large characters on the walls of the factories where millions of workers had to see them everyday. Ma Yongfeng will re-interpret this aspect of Chinese propaganda, creating 7 large graffitis in Bernard Controls Beijing. The sentences will be chosen from random conversations with the workers or the managers, picked from the panels of the working rules, or from the factory's safety procedures and other similar sources. Each sentence will explore an aspect of life inside the working environment: the need to adapt to a strict control system, the human desire to evade and dream, the pression of efficiency and the humour to be able to deal with all this. The walls of Bernard Controls Beijing will host a new subtle form of propaganda, the artistic propaganda for independent and creative thinking. 

北京项目 n.02

马永峰

新“大字报”

新“大字报” 从建国后到文化大革命时期,工厂墙壁上的大字报宣传流行于全国上下,工厂的人们每日都会看得到。大字报的内容多数来自于毛主席的诗句、演讲和文章。 时过境迁,马永峰对大字报的宣传形式也有他自己的诠释。为此,他将会在Bernard Controls的工厂墙壁上创造7个“大字报”式的涂鸦作品。 内容将会随机的从他和工人们或者管理人员的聊天中产生,也可能会是员工工作守则或安全生产程序中的任意一句,或其他类似的章程中的语句。这7句“大字报”所探讨的是员工的工作环境:他们必须要适应这种严格的工作程序、偶尔的逃避情绪和对梦想的追求、工作效率下的压力和如何用幽默来化解这些压力。Bernard Controls的墙壁将会巧妙的变成一个艺术性的独立、自由和创造的大字报宣传墙。

Pékin Projet n°02

Ma Yongfeng 马永峰 

INVESTIR DANS LA CONTRADICTION 新“大字报

Dans la tradition industrielle chinoise, les citations révolutionnaires, généralement tirées des poèmes, discours ou écrits de Mao, étaient souvent peintes en gros caractères sur les murs des usines où des millions d'ouvriers devaient les voir chaque jour. Ma Yongfeng réinterprétera cet aspect de la propagande chinoise en créant 7 grands graffitis dans Bernard Controls Pékin. Les phrases seront choisies à partir de conversations aléatoires avec les ouvriers ou les managers, choisies parmi les panneaux des règles de travail, ou parmi les procédures de sécurité de l'usine et d'autres sources similaires. Chaque phrase explorera un aspect de la vie au sein de l'environnement de travail : la nécessité de s'adapter à un système de contrôle strict, le désir humain de se soustraire et de rêver, la pression de l'efficacité et l'humour pour pouvoir faire face à tout cela. Les murs de Bernard Controls Beijing accueilleront une nouvelle forme subtile de propagande, la propagande artistique pour une pensée indépendante et créative.

Ma Yongfeng actions /minutes 13:54 - 16:16
None